Table of contents of the STUDIA UNIVERSITATIS BABES-BOLYAI issue
     
You can see below the table of contents of the STUDIA the issue selected. In order to view the summary of an article, you can access the link from its title. In order to obtain a synthesis on an article writer, accessing the link from the author's name will show all the archive articles of that article's author/co-authors.
     
     
  STUDIA PHILOLOGIA - Issue no.4 / 2010 - Table of contents
     
     
 
1.  LA JOURNÉE DE LINGUISTIQUE COMPARÉE DES LANGUES ROMANES 2009 (LICOLAR 2009) / DAY OF COMPARATIVE LINGUISTIC OF THE ROMANCE LANGUAGES IN 2009 (LICOLAR 2009).
          Authors: SOPHIE SAFFI, ROMANA TIMOC-BARDY.


2.  LE PRÉFIXE RE- /RE-/RI- EN FRANÇAIS ET EN ITALIEN : ÉTUDE DE PSYCHOSYSTÉMATIQUE COMPARÉE / PREFIX RE-/RÉ-/RI- IN FRENCH AND ITALIAN: A PSYCHO-SYSTEMATIC COMPARATIVE APPROACH.
          Authors: ALVARO ROCCHETTI.


3.  LE PRÉFIXE RE- EN ROUMAIN ET EN FRANÇAIS À PARTIR DU DICTIONNAIRE BILINGUE D’ALEXANDRE VAILLANT / PREFIX RE - IN ROMANIAN AND FRENCH FROM THE BILINGUAL DICTIONARY OF ALEXANDER VAILLANT.
          Authors: OANA AURELIA GENCĂRĂU, ŞTEFAN GENCĂRĂU.


4.  LE VERBE DÉNOMINATIF EN ROMAGNOL : LA QUESTION DE LA RÉGULARITÉ SÉMANTIQUE DU SYSTÈME DE DÉRIVATION / DENOMINATIVE VERB IN ROMAGNOL: PROBLEM OF THE SEMANTIC REGULARITY OF DERIVATION SYSTEM.
          Authors: .


5.  LES PRÉVERBES DE L’ITALIEN, ÉLÉMENTS DE COMPARAISON AVEC LE FRANÇAIS / ITALIAN PREVERBS, ELEMENTS OF COMPARISON WITH THE FRENCH LANGUAGE.
          Authors: LOUIS BEGIONI.


6.  LA GRAMMATICALISATION DES PRÉFIXES ITALIENS : DES FORMES LIBRES AUX FORMES LIÉES / GRAMMATICALIZATION OF THE ITALIAN PREFIXES: FROM THE FREE FORMS TO RELATED FORMS.
          Authors: .


7.  ÉTUDE DES PREPOSITIONS/PREFIXES DANS LE DE ORTHOGRAPHIA DE GIOVANNI ET LES RUDIMENTA GRAMMATICES DE NICCOLO PEROTTI / STUDY OF THE PREPOSITIONS / PREFIXES IN GIOVANNI TORTELLI’S DE ORTHOGRAPHIA AND NICCOLO PEROTTI’S RUDIMENTA GRAMMATICES.
          Authors: .


8.  DE LA PRÉTENDUE VALEUR DUELLE DU SUFFIXE –ÓN EN ESPAGNOL / THE ALLEGED DOUBLE VALUE OF THE SUFFIX -ÓN IN SPANISH.
          Authors: STÉPHANE PAGÈS.


9.  SÉMANTIQUE ET PHONOLOGIE DES SUFFIXES ALTÉRATIFS EN ITALIEN / SEMANTICS AND PHONOLOGY OF ALTERATIVE SUFFIXES IN ITALIAN.
          Authors: LUCA NOBILE.


10.  FORMATIONS LATINES EN -OSUS ET FORMATIONS FRANÇAISES EN –EUX / LATIN LEXICOLOGY FINISHED IN –OSUS AND FRENCH LEXICOLOGY FINISHED IN -EUX.
          Authors: .


11.  LA SCOMPARSA DELLA FLESSIONE: IL GERUNDIO E IL PARTICIPIO PRESENTE / DISAPPEARANCE OF THE DECLINE: THE GERUND AND THE PRESENT PARTICIPLE.
          Authors: GIANCARLO GERLINI.


12.  ON THE INTEGRATION OF BORROWINGS.
          Authors: .


13.  APPROCHES DE L’IRONIE DANS LA RHÉTORIQUE ANTIQUE ET MODERNE. L’IRONIE, UNE FIGURE DE MOTS OU UNE FIGURE DE PENSÉE ? / PERSPECTIVES ON IRONY IN THE ANTIQUE AND MODERN RHETORIC. IS IRONY A FIGURE OF SPEECH OR A FIGURE OF THOUGHT?.
          Authors: ELENA SIMINICIUC.


14.  LA CATÉGORIE DE L’EXPRESSION ET LA CONSTITUTION D’UNE NOUVELLE DISCIPLINE LINGUISTIQUE : LA STYLISTIQUE (CHARLES BALLY, 1865-1947) / THE EXPRESSION CATEGORY AND THE CREATION OF A NEW LINGUISTIC DISCIPLINE: STYLISTICS (CHARLES BALLY, 1865 - 1947).
          Authors: ANAMARIA CUREA.


15.  IL DE FIGURIS NUMERORUM DI PRISCIANO TRA QUESTIONI DI LINGUA, FATTORI SOCIO-CULTURALI E BISOGNI IDENTITARI / DE FIGURIS NUMERORUM BY PRISCIAN FROM PERSPECTIVE OF LANGUAGE, SOCIO-CULTURAL FACTORS THAT MUST BE IDENTIFIED.
          Authors: .


16.  THE SITUATION OF DIALECTS IN FRANCE AND ITALY: LANGUAGE DISCREPANCY, CULTURE AND IDENTITY / LA SITUATION DES DIALECTES EN FRANCE ET EN ITALIE: DIVERGENCES LINGUISTIQUES, CULTURELLES ET IDENTITAIRES.
          Authors: LOUIS BEGIONI.


17.  THE FUTURE: BETWEEN MOOD/ MODALITY AND TENSE.
          Authors: .


18.  TRADUCTION DE QUESTA STORIA D’ALESSANDRO BARICCO ET ETUDE DE LA PREPOSITION DA / TRANSLATION OF QUESTA STORIA BY ALESSANDRO BARICCO AND STUDY OF THE PREPOSITION “DA”.
          Authors: VIRGINIE SAUVA.


19.  LA QUESTION DE LA LANGUE CHEZ MACHIAVELLI. ETUDE DU DISCORSO O DIALOGO INTORNO ALLA NOSTRA LINGUA / THE LANGUAGE QUESTION IN DISCORSO O DIALOGO INTORNO ALLA NOSTRA LINGUA BY MACHIAVELLI.
          Authors: .


20.  REFLEXIONS SUR LA FONCTION ET LE SIGNIFIE DE QUELQUES PREPOSITIONS FRANÇAISES ET ITALIENNES / REFLECTIONS ON THE FUNCTION AND SIGNIFIED OF SOME FRENCH AND ITALIAN PREPOSITIONS.
          Authors: .


21.  DISCORDANCES DANS LE CORPS DU LANGAGE : QUAND L’ARBITRAIRE DEVIENT „MOTIVATION PHONIQUE-COMPOSITIONNELLE” / DISCREPANCIES BETWEEN COMPONENTS OF LANGUAGE: WHEN BECOMES THE ARBITRARY “PHONETIC-COMPOSITIONAL MOTIVATION”.
          Authors: .


22.  PLURILINGUISMO E INTERCULTURALITÀ: L’INSEGNAMENTO DELLA LINGUA ITALIANA ALL’ESTERO / MULTILINGUALISM AND INTERCULTURAL TEACHING ITALIAN ABROAD.
          Authors: .


23.  SOME TYPOLOGICAL REMARKS ON THE ENGLISH AND ROMANIAN OFFENSIVE AND DEROGATORY TERMS VS. THE EUPHEMISTIC VOCABULARY.
          Authors: .


24.  BENEATH THE SURFACE OF INTERPRETATION. A GLIMPSE INTO NORWEGIAN PROSE.
          Authors: .


25.  BOOK REVIEW: SAFFI SOPHIE, ETUDES DE LINGUISTIQUE ITALIENNE. APPROCHES SYNCHRONIQUE ET DIACHRONIQUE DE LA PSYCHOSYSTEMATIQUE DE L’ITALIEN / ITALIAN LANGUAGE STUDIES. SYNCHRONOUS AND DIACHRONIC APPROACH TO THE ITALIAN PSYCHOSYSTEMATICS.
          Authors: LOUIS BEGIONI.


26.  LA MÉTAPHORE DANS LES PROCESSUS DE NÉOLOGIE TERMINOLOGIQUE EN PORTUGAIS / METAPHOR IN THE PROCESS OF TERMINOLOGICAL NEOLOGISMS IN PORTUGUESE.
          Authors: ISABELLE OLIVEIRA.


 
     
 
 
    Back to previous page