The STUDIA UNIVERSITATIS BABEŞ-BOLYAI issue article summary

The summary of the selected article appears at the bottom of the page. In order to get back to the contents of the issue this article belongs to you have to access the link from the title. In order to see all the articles of the archive which have as author/co-author one of the authors mentioned below, you have to access the link from the author's name.

 
       
         
    STUDIA PHILOLOGIA - Issue no. 1 / 2016  
         
  Article:   TRANSLATING NOVELS IN ROMANIA: THE AGE OF SOCIALIST REALISM. FROM AN IDEOLOGICAL CENTER TO GEOGRAPHICAL MARGINS.

Authors:  ŞTEFAN BAGHIU.
 
       
         
  Abstract:  Translating Novels in Romania: the Age of Socialist Realism. From an Ideological Center to Geographical Margins. This article uses quantitative research methods to explain the situation of novel translation during the first decades of communism in Romania. The widespread ideas about the period imply that realist-socialism was a univocal ideology that did not permit real cultural development, as it happened in Western countries. However, as the statistics on literary translations in Romanian during the 1940s and the 1950s show, this was one of the first periods of reevaluation for cultural peripheries. Even though it was a result of a strong propaganda mechanism, this kind of cultural program puts a minor self-colonizing culture ”as theorised by Alexander Kiossev,” in front of an impressive international diversity. The main objective of this article is to discuss the morphologies of novel translation during socialist-realism from an objective, quantitative point of view.

Keywords: Socialist realism, translation of novel, Romanian culture, Soviet literature, periphery cultures
 
         
     
         
         
      Back to previous page