Rezumat articol ediţie STUDIA UNIVERSITATIS BABEŞ-BOLYAI

În partea de jos este prezentat rezumatul articolului selectat. Pentru revenire la cuprinsul ediţiei din care face parte acest articol, se accesează linkul din titlu. Pentru vizualizarea tuturor articolelor din arhivă la care este autor/coautor unul din autorii de mai jos, se accesează linkul din numele autorului.

 
       
         
    STUDIA THEOLOGIA REFORMATA TRANSYLVANICA - Ediţia nr.2 din 2022  
         
  Articol:   ASPECTE ALE FUNCȚIONALISMULUI LINGVISTIC ÎN TRADUCEREA BIBLIEI. CÂTEVA TENDINȚE ÎN TRADUCERILE CANONICE CONTEMPORANE ALE BIBLIEI MAGHIARE * ASPECTS OF LINGUISTIC FUNCTIONALISM IN BIBLE TRANSLATION. SOME TRENDS IN THE CONTEMPORARY CANONICAL HUNGARIAN BIBLE TRANSLATIONS * A NYELVI FUNKCIONALIZMUS SZEMPONTJAI A BIBLIAFORDÍTÁSBAN. NÉHÁNY IRÁNYZAT A KORTÁRS KANONIKUS MAGYAR BIBLIAFORDÍTÁSOKBAN.

Autori:  M. PINTÉR TIBOR.
 
       
         
  Rezumat:  
DOI: 10.24193/subbtref.67.2.03

Published Online: 2022-12-29
Published Print: 2022-12-30
pp. 57-83

VIEW PDF

FULL PDF

Abstract: There are several Hungarian translations of the Bible serving at the same time: Translations are re-translations of the same text using revisions of ancient Bible texts. The language of the Bible should be “natural”, helping readers to comprehend it with the least effort. This effort is driven by direct and indirect translations showing more or less functional approaches to translation presenting texts by using methods of formal and functional equivalence. The paper provides a glimpse into contemporary canonical Hungarian translations, revealing the linguistic ideologies of the translator and the needs of the reader (in what manner linguistic ideologies have influence on the translation). Translation approaches are going to be “scaled” in the microstructure, showing possibilities of research to be done in the macrostructure of the translations. Examples are shown to reveal the intentions of the translator(s) helping readers to grasp the meaning of the source text.

Keywords: Bible translation, functionalism, translation studies, Bible, language ideologies
 
         
     
         
         
      Revenire la pagina precedentă