The STUDIA UNIVERSITATIS BABEŞ-BOLYAI issue article summary

The summary of the selected article appears at the bottom of the page. In order to get back to the contents of the issue this article belongs to you have to access the link from the title. In order to see all the articles of the archive which have as author/co-author one of the authors mentioned below, you have to access the link from the author's name.

 
       
         
    STUDIA PHILOLOGIA - Issue no. 4 / 2022  
         
  Article:   INVISIBILIA 2 - FROM FOLENGO TO RIZZONI: CREATIVE LANGUAGE AND THE TRANSLATION OF AUGUSTE LE BRETON / INVISIBILIA 2 DA FOLENGO A RIZZONI: LINGUAGGIO CREATIVO E TRADUZIONE DI AUGUSTE LE BRETON.

Authors:  ANTONINO VELEZ.
 
       
         
  Abstract:  DOI: 10.24193/subbphilo.2022.4.25

Article history: Received: 14 April 2022; Revised: 1 December 2022; Accepted: 13 December 2022; Available online: 20 December 2022; Available print: 30 December 2022
pp. 495-508

VIEW PDF

FULL PDF

Abstract: Invisibilia 2 - From Folengo to Rizzoni: creative language and the translation of Auguste Le Breton. This study is dedicated to the work of Gianni Rizzoni who is one of the major translators of French detective stories in Italy and in particular of Sanantonio series created by Frédéric Dard. This article will deal with the translation of Auguste Le Breton’s books and the creation of an Italian slang glossary by Rizzoni. This glossary allowed Rizzoni to better translate the French author’s argot.

Keywords: Rizzoni, translation, argot, Auguste Le Breton, detective stories
 
         
     
         
         
      Back to previous page