![]()
AMBIENTUM BIOETHICA BIOLOGIA CHEMIA DIGITALIA DRAMATICA EDUCATIO ARTIS GYMNAST. ENGINEERING EPHEMERIDES EUROPAEA GEOGRAPHIA GEOLOGIA HISTORIA HISTORIA ARTIUM INFORMATICA IURISPRUDENTIA MATHEMATICA MUSICA NEGOTIA OECONOMICA PHILOLOGIA PHILOSOPHIA PHYSICA POLITICA PSYCHOLOGIA-PAEDAGOGIA SOCIOLOGIA THEOLOGIA CATHOLICA THEOLOGIA CATHOLICA LATIN THEOLOGIA GR.-CATH. VARAD THEOLOGIA ORTHODOXA THEOLOGIA REF. TRANSYLVAN
|
|||||||
The STUDIA UNIVERSITATIS BABEŞ-BOLYAI issue article summary The summary of the selected article appears at the bottom of the page. In order to get back to the contents of the issue this article belongs to you have to access the link from the title. In order to see all the articles of the archive which have as author/co-author one of the authors mentioned below, you have to access the link from the author's name. |
|||||||
STUDIA PHILOLOGIA - Issue no. 3-4 / 2002 | |||||||
Article: |
FONCTIONNALISME DANS LA THÉORIE DE LA TRADUCTION / FUNCTIONALISM IN TRANSLATION THEORY. Authors: ANCA LUMINIŢA GREERE. |
||||||
Abstract: La tentative de trouver un cadre systématique pour la traduction est un essai contemporain. Des principes théoriques ont été formulés à partir 1950 dans des contextes académiques pour jouer le rôle de base dans la description et dans l’évaluation du processus de la traduction et du produit de la traduction. La nécessité de la théorie de la traduction s’augmentant également pour des buts pédagogiques et professionnels, des théoriciens en ont fait des observations individuellement, d’abord comme une partie d’un contexte linguistique, puis en les développant dans un contexte communicationnel, culturel. Ainsi, il y a un nombre de directions qui se focalisent sur la réalité de la traduction, bien qu’il n’y ait pas une théorie de la traduction uniforme – une seule théorie de la traduction et un accord dans la terminologie pour décrire les idées théoriques développés. | |||||||
![]() |
|||||||
![]() |