The STUDIA UNIVERSITATIS BABEŞ-BOLYAI issue article summary

The summary of the selected article appears at the bottom of the page. In order to get back to the contents of the issue this article belongs to you have to access the link from the title. In order to see all the articles of the archive which have as author/co-author one of the authors mentioned below, you have to access the link from the author's name.

 
       
         
    STUDIA PHILOLOGIA - Issue no. 3 / 2017  
         
  Article:   TRANSLATING CULTURE: EXPLORING KOS/HYGGE, THE CONCEPT OF ENJOYING A SIMPLE LIFE, DEEPLY ROOTED IN THE NORWEGIAN AND DANISH CULTURES / INTERPRETAREA CULTURALĂ: ANALIZA CONCEPTULUI KOS/HYGGE, DESPRE BUCURIA UNEI VIEȚI SIMPLE, CONCEPT ADÂNC ÎNRĂDĂCINAT ÎN CULTURILE NORVEGIANĂ ȘI DANEZĂ.

Authors:  RALUCA POP, IOANA-ANDREEA MUREȘAN.
 
       
         
  Abstract:  
DOI: 10.24193/subbphilo.2017.3.14

Published Online: 2017-09-30
Published Print: 2017-09-30

FULL PDF

Translating Culture: Exploring kos/hygge, the Concept of Enjoying a Simple Life, Deeply Rooted in the Norwegian and Danish Cultures. This paper intended to justify the role assumed by culture in the context of translating a concept that is considered to be defining for the Scandinavian culture. Because language use is highly contextual, the translation process becomes a complex endeavour to understand how cultural identity, values and attitudes are expressed through language. In order to provide evidence that supports the interconnections between language and culture, this paper has offered an insight into the linguistic situation in Norway.

Keywords: translating culture, language, Norwegian, Danish, hygge, cultural representations.
 
         
     
         
         
      Back to previous page