![]()
AMBIENTUM BIOETHICA BIOLOGIA CHEMIA DIGITALIA DRAMATICA EDUCATIO ARTIS GYMNAST. ENGINEERING EPHEMERIDES EUROPAEA GEOGRAPHIA GEOLOGIA HISTORIA HISTORIA ARTIUM INFORMATICA IURISPRUDENTIA MATHEMATICA MUSICA NEGOTIA OECONOMICA PHILOLOGIA PHILOSOPHIA PHYSICA POLITICA PSYCHOLOGIA-PAEDAGOGIA SOCIOLOGIA THEOLOGIA CATHOLICA THEOLOGIA CATHOLICA LATIN THEOLOGIA GR.-CATH. VARAD THEOLOGIA ORTHODOXA THEOLOGIA REF. TRANSYLVAN
|
|||||||
The STUDIA UNIVERSITATIS BABEŞ-BOLYAI issue article summary The summary of the selected article appears at the bottom of the page. In order to get back to the contents of the issue this article belongs to you have to access the link from the title. In order to see all the articles of the archive which have as author/co-author one of the authors mentioned below, you have to access the link from the author's name. |
|||||||
STUDIA PHILOLOGIA - Issue no. 3 / 2008 | |||||||
Article: |
TRADUCTEURS ET INTERPRÈTES A LA RECHERCHE DU MOT ... PERDU / TRANSLATORS AND INTERPRETERS SEARCHING THE MISSING WORD. Authors: RENATA GEORGESCU. |
||||||
Abstract: Translator and/or interpreter? Both professions are what the French would refer to as „métiers des langues”, indicating their relationship with the raw material (the word/idea) used to obtain the final product. Even though on the Romanian market the distinction between the two is not yet clear-cut, in the European realm this distinction is well represented: the translator is not an interpreter and the interpreter is not a translator. For this reason, the current study tries to pinpoint elements of overlap as well as elements of division. Keywords: translation/translator, interpreting/interpreter, speaker, note-taking, active listening |
|||||||
![]() |
|||||||
![]() |