The STUDIA UNIVERSITATIS BABEŞ-BOLYAI issue article summary

The summary of the selected article appears at the bottom of the page. In order to get back to the contents of the issue this article belongs to you have to access the link from the title. In order to see all the articles of the archive which have as author/co-author one of the authors mentioned below, you have to access the link from the author's name.

 
       
         
    STUDIA PHILOLOGIA - Issue no. 1 / 2011  
         
  Article:   INTERPRETING VS. CULTURAL MEDIATION: REFERENCES TO THE SPANISH EDUCATIONAL SYSTEM / INTERPRETACIÓN VS. MEDIACIÓN CULTURAL – REFERENCIAS AL ÁMBITO EDUCATIVO ESPAÑOL.

Authors:  IULIA BOBĂILĂ.
 
       
         
  Abstract:  The paper Interpreting vs. cultural mediation: references to the Spanish educational system aims at offering a perspective on the current debate regarding the competencies required from a cultural mediator and those of a “public service interpreter”. From the point of view of a communicative situation, most scholars argue in favour of a dialogical approach in the case of a “public service interpreter”, with all the consequences deriving from that. The steps towards the definition of a new profession are also discussed as well as the relationship between cultural mediation and interpreting in education settings, with reference to the immigrants’ integration in the Spanish educational system.

Keywords: Interpreting, public services, mediation, education, profession 

 
         
     
         
         
      Back to previous page