Rezumat articol ediţie STUDIA UNIVERSITATIS BABEŞ-BOLYAI

În partea de jos este prezentat rezumatul articolului selectat. Pentru revenire la cuprinsul ediţiei din care face parte acest articol, se accesează linkul din titlu. Pentru vizualizarea tuturor articolelor din arhivă la care este autor/coautor unul din autorii de mai jos, se accesează linkul din numele autorului.

 
       
         
    STUDIA PHILOLOGIA - Ediţia nr.2 din 2022  
         
  Articol:   CULTURA AUDIO-VIZUALĂ ÎN MANUALELE DE GERMANĂ CA LIMBĂ STRĂINĂ: LA INTERSECȚIA DINTRE COMPETENȚA MEDIA ȘI OBIECTIVE SPECIFICE SUBIECTULUI / AUDIO-VISUAL CULTURE IN TEXTBOOKS OF GERMAN AS A FOREIGN LANGUAGE: A CROSSROADS BETWEEN MEDIA COMPETENCE AND SUBJECT-SPECIFIC OBJECTIVES.

Autori:  MICHAELA KOVÁČOVÁ, MARTINA MARTAUSOVÁ.
 
       
         
  Rezumat:  DOI: 10.24193/subbphilo.2022.2.18

Article history: Received: 14 March 2022; Revised: 22 April 2022; Accepted: 3 May 2022; Available online: 30 June 2022; Available print: 30 June 2022
pp. 311-328

VIEW PDF

FULL PDF

Rezumat: Cultura audio-vizuală în manualele de germană ca limbă străină: la intersecția dintre competența media și obiective specifice subiectului. Media audio-vizuale au devenit o parte intrinsecă a curriculumului școlar în multe țări, ca un complement al proceselor de predare și învățare, în scopul de a asigura o predare modernă și eficientă în diverse domenii, inclusiv în cel al limbilor străine. Studiul de față explorează referințe la cultura audio-vizuală în trei seturi de manuale disponibile la nivel internațional pentru adolescenții care învață limba germană ca limbă străină:  Deutsch.com, Direkt, și Ideen. Audio-vizualul e înțeles aici ca referindu-se la caracteristici culturale audio-vizuale și include produsul și producția acestuia, recepția și poziția în contextul culturii media al țării de origine. Metodologic, studiul folosește analiza de conținut pentru a examina referințe individuale la audio-vizual în conformitate cu a) frecvența apariției la niveluri individuale de competență lingvistică, b) implicarea referințelor la material audio-vizual în obiectivele specifice achiziției unei limbi străine (vocabular, gramatică, ascultare, citire, vorbire, educație inter-culturală) și cunoștințe media, c) atenția acordată filmelor, genurilor și altor aspecte ale audio-vizualului, d) legătura dintre referințele la audio-vizual și temele și subiectele discutate în limab străină, e) funcția didactică a referințelor și f) contribuția lor la însușirea cunoștințelor media (cunoaștere audio-vizuală/ a filmului), oferind o descriere detaliată a lecțiilor în fiecare dintre seturile de manuale studiate care se referă la material audio-vizual în curriculumul lor.

Cuvinte-cheie: cunoaștere audio-vizuală, audio-vizual, limba germană, manuale, predarea limbilor străine
 
         
     
         
         
      Revenire la pagina precedentă